130201(1) -《聲優之道》長篇專訪「野澤雅子」第1回:受漫畫家肯定的《七龍珠》孫悟空聲音~sakurax寄稿!

130201(1) -《聲優之道》長篇專訪「野澤雅子」第1回:受漫畫家肯定的《七龍珠》孫悟空聲音~sakurax寄稿!

■聲優■
《声優グランプリ》WEB學校:野沢雅子的聲優之道,第1回的完整中文翻譯 by Sakurax!

閱讀『聲優之道』各篇專訪的中文翻譯。

.

聲優雜誌「声優グランプリ」在官方網站上開辦了「声優道」講座,廣邀實力派聲優發表人生經驗並傳授配音秘訣。接在山寺宏一篇之後,今天正式進入野沢雅子篇>,我的好朋友sakurax熱情提供了中文翻譯,請大家從第一回開始閱讀吧:

.

【第一回】

因為替電影中的少年角色配音,

而從劇團來到聲優的世界。

130201(1) -《聲優之道》長篇專訪「野澤雅子」第1回:受漫畫家肯定的《七龍珠》孫悟空聲音~sakurax寄稿!

原始大小:637×960

(初出:2012年11月14日)

.

原本我並沒有「當聲優吧!」這樣的想法。在懂事之前我就已經以小孩子的角色在電影中演出,從小時候就一心想成為女演員。這樣的我,要說為什麼會開始做聲優的工作,契機在於當時所屬的劇團。

.

當聲優的第一件工作並不是動畫,而是西洋電影的配音。當時製作人在找替少年角色配音的聲優,當時的配音並不是錄音而是現場演出。當然了,如此大壓力的工作不能交給小孩子。但即使如此,找已經過了變聲期的男性來演出也是不可能的。所以就找女性來當犧牲品了(原文:白羽の矢が立ったんです。。以各劇團、經紀公司為對象招開了選秀,而我也參加了。然後不知是幸運還是不幸我被選上了,而因此得到好評。

.

但是,我的好評並不是因為我的演技。因為西洋電影的粉絲大部分都是高齡者,因為要看西洋電影得來到電影院,而眼睛還得追上字幕的速度。但是字幕一句一句的一直過去,這樣的速度是高齡者無法跟上的。因此,開始有人認為在喝茶間也可以看電影,再加上說日語而能了解內容,這樣的便利性便頗獲好評。

.

當時,「最近的外國人日語變好了呢……」開始成為巷口的話題。當然了,因為配音的是我們日本人嘛(笑)。但是,即使有這樣的傳聞,當時仍然是不曉得有配音的工作這樣的時代。之後,開始播西洋電影的電視台增加了,只要是少年角色就會很自然的把這件工作交給我。但並不是因為認同我的演技,我覺得他們只是想要『交給有經驗者』這樣的安心感,才會用我而已。

.

在配音的工作不斷增加當中,自然的會開始接到動畫的工作。第一個接到的動畫是《原子小金剛》,在那時感受到即使同樣是聲優的工作,兩者仍然有差異。外語片配音時因為可以聽到演員的聲音,只要將感情與聲音配合就好。而動畫因為沒有聲音,要以怎樣的節奏說話,得好好抓住這個感覺。

.

但是,我幾乎不會因為這個差別而有很辛苦的記憶。不管是以前或現在,我的負面思考都是零。舞台或是現場直播都是直接上陣的類型,從來沒有想過「要是失敗了怎麼辦?」這種事。在面臨即將上場的舞台膽量,大概是因為在劇團的經驗而鍛練出來的吧。而且,也許當時的確是很辛苦,但演員這種生物,在一件作品完成後而獲得的喜悅因為太龐大了,所以常讓我們忘記之前的辛苦呢。

.

留意到時才萌生--身為聲優的價值

原始大小:637×960

.

剛剛提到「不知是幸運還是不幸我被選上了」,但對於志願當女演員的我來說,當初對於聲優這份工作是不感到高興的。會這麼說,當演員與聲優的工作上衝突的時候,非得以聲優的工作為優先不可。身為女演員的我是有無數的人可以取代我的配角,與聲優的工作重疊時,人家不可能會配合我的行程。因此,對於劇團來說,接聲優的工作是可以增加收入,但劇團的氣氛卻感覺越來越冷淡,在排演時面對前輩也覺得自己越來越渺小,很難面對他們。

.

我本身當時也有奇怪的自尊,在受訪時被問到「身為聲優……」時也會說出「我不是聲優,是舞台女演員。」這樣囂張的發言。如果是現在的我就會挺起胸膛說「我是聲優!」像這樣的心境轉換,我自己也不知道明確的時間點。在《鬼太郎》第一次主演時,也沒感覺到心情的變化。「當我留意到時已經是個聲優了。」……這是最合適的說明了。

.

從《鬼太郎》開始,包括《銀河鐵道999》的鐵郎或《七龍珠》的悟空,都是經由選秀被選上的。在《七龍珠》的選秀時,為了避免先入為主的想法,我們好像是先把姓名遮起來,然後才讓鳥山明老師聽聽每個人的聲音。結果,聽了我的聲音後的鳥山老師說「悟空的聲音除了這個人以外沒有其他的了!」。《銀河鐵道999》的松本零士老師似乎也說了同樣的話,這些話即使至今仍是我很重要的寶物。

.

另外,當《七龍珠》開始播放以後,每當鳥山明老師在想劇情時,他的腦海裡就會浮現出『悟空用我的聲音說著話、做著動作。』當我聽說這件事的那一刻,真是沒有比它更令人感動的瞬間了。(待續)

.

※後記:因為我的麻吉sakurax在讀完山寺宏一專訪的中文拙作(請見下方連結)之後,不但全力支持該專欄的中文翻譯工程,並且慷慨貢獻這一份文章給我,真是感謝!為了尊重原作者,我主要修改標點符號、標示粗體字、整理排版,儘量原文刊登,順便請他把「野澤雅子」全3回都要翻完(笑)。如果你們對於文章有任何建議,歡迎在底下留言,我會再轉告給他。

.

山寺宏一篇 << >> 第二回

(若需轉載,請註明譯者為『sakurax』、文章LINK,並留言告知。)

.

◎好萊塢男星麥可·C·霍爾 Michael C. Hall(42)、
『Battle Without Honor or Humanity』作曲家布袋寅泰(51)、
聲優堀川りょう【堀川亮】(55)、井澤詩織(26)的生日!

.

今天的壽星們

100201 - 美坂栞〔Shiori Misaka〕

美坂栞〔Shiori Misaka〕

「謝謝學長的祝福

.

120727 - 椎名まゆり / まゆしぃ〔椎名真由里 / 真由氏,Mayuri Shiina is Mayushii〕

椎名まゆり / まゆしぃ〔椎名真由里 / 真由氏,Mayuri Shiina is Mayushii〕

「トゥットゥルー

.

120423 - アイリスフィール・フォン・アインツベルン〔愛麗絲菲爾·馮·愛因茲貝倫,Irisviel von Einzbern〕

アイリスフィール・フォン・アインツベルン

〔愛麗絲菲爾·馮·愛因茲貝倫,Irisviel von Einzbern〕

「我們永遠都要在一起唷

.

今天的風雲人物:

吉田一美〔Kazumi Yoshida〕

發表迴響