■聲優■
《声優グランプリ》WEB學校:古谷徹的聲優之道,第3回的完整中文翻譯 by Sakurax!
.
【第三回】
阿姆羅個性內向又是機械狂,根本就不是英雄
(初出:2009年10月21日)
.
在當時的動畫,不論是音效(SE;Sound Effect)或是背景音樂(BGM)都相當的大聲。所以,台詞非得維持在一定程度上的音量不可。還有,因為是給小孩子看的,一字一句都必須清晰地表達出來。意指,就是會被要求用一些很誇張的演技。
.
但是《機動戰士鋼彈》並不是這樣的作品。在《鋼彈》這部動畫裡,要求的是真實的演技。阿姆羅的個性內向又是一個機械狂,他完全不是英雄。所以,我試著放鬆身體並小聲地說了「Haro,你今天也很有精神呢!」這樣的第一句台詞。就像我平常說話般的普通聲音。
.
我想,就是這個第一聲決定了這個角色。這個第一聲被說OK的時候,有種「啊,從飛雄馬當中解放了!」這樣的感覺。《機動戰士鋼彈》後來非常熱門,「這樣子,我就能以職業的身分繼續下去。」像這樣建立了很大的自信。因為有了這兩大招牌,而在業界也被認同了。就這樣接到了許多角色。
.
動畫的工作很有趣,是個最適合自己的地方。在《機動戰士鋼彈》結束之後,我湧出了「需要我的地方就是這裡。」這樣的想法。於是想要做更多有關動畫的工作。
.
用性感的嗓音
擔任《カーグラフィックTV》節目旁白
.
《機動戰士鋼彈》結束後,馬上接到了「青二プロダクション」的一個大企劃,同時跳槽了過去。這時正好是三十而立之年。出演了「角川映畫」第一個動畫作品《幻魔大戰》。「男人在30歲時做的事會決定一生。」某個人曾這麼告訴我,這句話深刻留在我的心中。我覺得當時就是我決定一生的時候--就是以聲優的身分生活下去。
.
因為跳槽到「青二プロダクション」後,而與電視節目《カーグラフィックTV》的旁白這樣的工作相遇了。我試著以新車發表會的口吻來說旁白,把每一輛外國車形容得好像華麗的時裝秀表演一樣。我嘗試著慢慢地、輕輕地、帶點性感的方式說話,結果竟然完全講超過時間……曾被要求說話的節奏再快一點,但就是希望有這樣的氣氛。所以我說做不到,並請他們更改原稿的內容。後來受到好評,持續擔任該節目的旁白長達20年以上。
.
我學習到,要抱持著自己的信念去面對工作是很重要的。與不是動漫產業的人相遇,學習到與動畫配音不同的說話方式,在動畫的工作上也能有正面的加分效果。如果一直待在同一個地方,就不會進步。做了許許多多的工作後,會有相乘效果,不管在任何工作上都會有助益。(未完待續)
.
※後記:這篇文章是由我的麻吉sakurax慷慨翻譯,感謝!為了尊重原作者,我主要修改標點符號、標示粗體字、整理排版,儘量原文刊登,只有新聞標題是我自己下的(爆)。如果你們對於文章有任何建議,歡迎在底下留言,我會再轉告給他~
.
第二回 << >> 第四回(完)
(若需轉載,請註明譯者為『sakurax』、文章LINK,並留言告知。)
.
今天的特別來賓:
矢澤にこ〔矢澤妮可,Niko Yazawa〕