130216(2) -《聲優之道》長篇專訪「古谷徹」第2回:三年半的《巨人之星》讓我有得亦有失~Sakurax寄稿!

■聲優■
《声優グランプリ》WEB學校:古谷徹的聲優之道,第2回的完整中文翻譯 by Sakurax!

閱讀『聲優之道』各篇專訪的中文翻譯。

.

【第二回】

演出喜怒哀樂變化激烈的「星飛雄馬」

(初出:2009年10月11日)

.

在「星飛雄馬」的聲優選秀裡,我沒想到自己竟然會被選上。當被選上的時候讓我嚇了一跳並開始感到害怕,萬一我把在日本有廣大粉絲的星飛雄馬的形象搞壞了,那該怎麼辦。他是個喜怒哀樂變化相當激烈的角色。

.

《巨人之星》是部一直追隨著星飛雄馬成長的故事。我身為演員並且詮釋「飛雄馬」長達3年半,這段期間讓我學到了相當多的東西。一開始,我能理解演出的角色。但是,我卻完全不曉得要如何表現才能讓觀眾感動。在那時,擔任音響監督的山崎あきら先生,在一旁仔細地,就像舞台的演出家那樣地給予指導。對我來說,因為他教的淺顯易懂所以很是感謝。舉個例子,就成長過程的表現方法來說,在說「老爸」的時候,在孩提時候的語尾音調要下降。像是這樣細微的技巧,他都會解說的清清楚楚。

.

不能只想著要用頭腦理解,要用心融入角色來說台詞,只要這樣就行了。到底這是不是正確解答,會根據你目前演出為止所得到的情報來分析,而有所變化。這就是對自己來說的角色揣摩(原文:役作り),最終你將能到達這樣的境界--真是獲益良多呢。

.

然後到《巨人之星》結束的高中三年級,我試著停下腳步想想。畢竟這時也在面臨考試的時期,雖然一直以來都是走在長輩鋪好的平坦道路上。「但是,自己真的喜歡這份工作嗎?」我自問道。

.

在邂逅《機動戰士鋼彈》之前的種種

130216(2) -《聲優之道》長篇專訪「古谷徹」第2回:三年半的《巨人之星》讓我有得亦有失~Sakurax寄稿!

.

我也看過從童星到演員中間的切換過程不順利的前輩們的例子。所以,我想稍微離開而遠望所謂『藝能界』這個東西。結果,我便辭掉劇團,在大學時代專心於課業上。一年大約只有兩次,做了被指名的工作而已。

.

到了畢業的時期,我開始考慮要以什麼為一生的工作。眼前儘管有許多的選項,但是我果然還想再一次以職業的演員為目標。首先,我加入了露臉演出、幕後配音的工作均可兼得的「俳協」。

.

我回歸到聲音工作的第一個作品為《鋼鐵吉克》(鋼鉄ジーグ)的司馬宙。他是一個熱血英雄。之後,我就陸續擔任不同作品的熱血英雄角色。只不過,每當在說台詞時,不知不覺就會變成飛雄馬,這讓我陷入自我厭惡之中。看樣子,在三年中不斷演出的飛雄馬讓身體定型了,讓我一直無法順利脫皮呢。

.

就在這個時候,我遇見了《機動戰士鋼彈》的阿姆羅。那一年,我25歲。(未完待續)

.

※後記:這篇文章是由我的麻吉sakurax慷慨翻譯完成,感謝!為了尊重原作者,我主要修改標點符號、標示粗體字、整理排版,儘量原文刊登,只有新聞標題是我自己下的(爆)。如果你們對於文章有任何建議,歡迎在底下留言,我會再轉告給他~

.

第一回 << >> 第三回

(若需轉載,請註明譯者為『sakurax』、文章LINK,並留言告知。)

.

今天的特別來賓:

130216(2) - 上月ルナ〔Luna〕 FHD ver.

上月ルナ〔Luna〕

130216(1) -《聲優之道》長篇專訪「古谷徹」第1回:莫名其妙,讓我跨足動畫聲優~sakurax寄稿!

■聲優■
《声優グランプリ》WEB學校:古谷徹的聲優之道,第1回的完整中文翻譯 by Sakurax!

閱讀『聲優之道』各篇專訪的中文翻譯。

.

【第一回】

從兒童劇團的起跑線到《海賊王子》

130216(1) -《聲優之道》長篇專訪「古谷徹」第1回:莫名其妙,讓我跨足動畫聲優~Sakurax寄稿! (1/2)

(初出:2009年9月30日)

.

收音機一播起音樂,就開始跳舞。在脖子上綁著浴巾,手裡拿著水槍。騎著三輪車在商店街裡豪邁地繞來繞去。我的母親因為看我平常就這個樣子,所以幫我報名進了兒童劇團。這也許是要把自己未能成為播報員的夢想託付給自己的兒子吧--這是差不多5歲時候的事。那就是契機。

.

當時是電視發展的黎明期,演小孩的人很少。所以馬上就在《超異象之謎》(ウルトラQ)、《融岩大使》(マグマ大使)等電視劇參與演出。能出現在自己最喜歡的英雄劇裡,讓我感到相當高興。

.

我第一次的聲音工作是外國片的配音。記得大約是小學三年級那時候,是家庭類海外影集在電視上大量播放的時代。因為有很多小孩子角色出現,所以錄音室也是我們這群小孩子聲優的聚集場所,讓我每次都很期待到那裡。

.

到了中學一年級時,我第一次接了動畫的工作,那就是《海賊王子》的基德(キッド)。

.

動畫配音的初體驗

130216(1) -《聲優之道》長篇專訪「古谷徹」第1回:莫名其妙,讓我跨足動畫聲優~Sakurax寄稿! (2/2)

.

動畫的配音(アフレコ),與國外影劇的配音(吹き替え)、電視戲劇的演出都截然不同。不僅必須配合自己完全不認識的角色的演技,也非得思考台詞的說法、把當下的情境演出來不可。當時雖然感到相當疑惑,但我還不覺得討厭。大概是因為第一次就演少年英雄主角的緣故吧(笑)。

.

與動畫演出第二作相遇是在中學三年級的時候。在那之前,我已經以固定班底的身份參加外語片的配音演出將近6年。因為一位音響監督的介紹,讓我參加了某一場聲優選秀--那就是《巨人之星》的星飛雄馬。(未完待續)

.

※後記:這篇文章是由我的麻吉sakurax慷慨翻譯完成,感謝!為了尊重原作者,我主要修改標點符號、標示粗體字、整理排版,儘量原文刊登,只有新聞標題是我自己下的(爆)。如果你們對於文章有任何建議,歡迎在底下留言,我會再轉告給他~

.

野澤雅子 << >> 第二回

(若需轉載,請註明譯者為『sakurax』、文章LINK,並留言告知。)

.

◎《魔法少女奈葉》《DOG DAYS》之父都築真紀(??)、
《天上之弦》漫畫家山本收【山本おさむ】(59)、
《來電OL》《青春派對》漫畫家遠山光(53)、
《甜心戰士F 漫畫版》《奇幻面具屋》漫畫家飯坂友佳子(??)、
《阿櫻狂想曲》漫畫家高野宗美【たかの宗美】(??)、
聲優岡部政明(81)、寺本來可(20)、吉岡麻耶(??)的生日!

.

今天的風雲人物:

130216(1) - ベルトーチカ・イルマ〔佩托琪卡·伊爾瑪,Beltorchika Irma〕

ベルトーチカ・イルマ〔佩托琪卡·伊爾瑪,Beltorchika Irma〕