■聲優■
《声優グランプリ》WEB學校:古谷徹的聲優之道,第1回的完整中文翻譯 by Sakurax!
.
【第一回】
從兒童劇團的起跑線到《海賊王子》
(初出:2009年9月30日)
.
收音機一播起音樂,就開始跳舞。在脖子上綁著浴巾,手裡拿著水槍。騎著三輪車在商店街裡豪邁地繞來繞去。我的母親因為看我平常就這個樣子,所以幫我報名進了兒童劇團。這也許是要把自己未能成為播報員的夢想託付給自己的兒子吧--這是差不多5歲時候的事。那就是契機。
.
當時是電視發展的黎明期,演小孩的人很少。所以馬上就在《超異象之謎》(ウルトラQ)、《融岩大使》(マグマ大使)等電視劇參與演出。能出現在自己最喜歡的英雄劇裡,讓我感到相當高興。
.
我第一次的聲音工作是外國片的配音。記得大約是小學三年級那時候,是家庭類海外影集在電視上大量播放的時代。因為有很多小孩子角色出現,所以錄音室也是我們這群小孩子聲優的聚集場所,讓我每次都很期待到那裡。
.
到了中學一年級時,我第一次接了動畫的工作,那就是《海賊王子》的基德(キッド)。
.
動畫配音的初體驗
.
動畫的配音(アフレコ),與國外影劇的配音(吹き替え)、電視戲劇的演出都截然不同。不僅必須配合自己完全不認識的角色的演技,也非得思考台詞的說法、把當下的情境演出來不可。當時雖然感到相當疑惑,但我還不覺得討厭。大概是因為第一次就演少年英雄主角的緣故吧(笑)。
.
與動畫演出第二作相遇是在中學三年級的時候。在那之前,我已經以固定班底的身份參加外語片的配音演出將近6年。因為一位音響監督的介紹,讓我參加了某一場聲優選秀--那就是《巨人之星》的星飛雄馬。(未完待續)
.
※後記:這篇文章是由我的麻吉sakurax慷慨翻譯完成,感謝!為了尊重原作者,我主要修改標點符號、標示粗體字、整理排版,儘量原文刊登,只有新聞標題是我自己下的(爆)。如果你們對於文章有任何建議,歡迎在底下留言,我會再轉告給他~
.
野澤雅子 << >> 第二回
(若需轉載,請註明譯者為『sakurax』、文章LINK,並留言告知。)
.
◎《魔法少女奈葉》《DOG DAYS》之父都築真紀(??)、
《天上之弦》漫畫家山本收【山本おさむ】(59)、
《來電OL》《青春派對》漫畫家遠山光(53)、
《甜心戰士F 漫畫版》《奇幻面具屋》漫畫家飯坂友佳子(??)、
《阿櫻狂想曲》漫畫家高野宗美【たかの宗美】(??)、
聲優岡部政明(81)、寺本來可(20)、吉岡麻耶(??)的生日!
.
今天的風雲人物:
ベルトーチカ・イルマ〔佩托琪卡·伊爾瑪,Beltorchika Irma〕