130316(2) -《聲優道》長篇專訪「山口勝平」第3回完結篇:究極寫實感只會出現在極致的誇張表演上~sakurax寄稿!

■聲優■
《声優グランプリ》WEB學校:山口勝平的聲優道,第3回的中文翻譯 by sakurax!

閱讀『聲優之道』各篇專訪的中文翻譯。

.

【第三回】

不管接觸什麼,都希望不忘感到動心

130316(2) -《聲優道》長篇專訪「山口勝平」第3回完結篇:究極寫實感只會出現在極致的誇張表演上~sakurax寄稿! (1/2)

原始大小:2333×3499

(初出:2012年8月8日)

.

現今的世上相當便利,透過網路,即使在家裡也什麼都查得到。在電視的綜藝節目裡,連只要仔細聽就可以知道的事,都會用字幕打在畫面上,戲劇也好電影也好,也許是對觀眾的一種服務吧,把一切都說明得很清楚。即使是已經查過的東西,只要想說反正馬上就能查得到,就不會想去記住,全部都經由別人說明的話,自己的頭腦也就沒有必要思考。這樣的現象,我常想著到底對嗎?在以前的戲劇或演劇,我發覺都給觀賞的人更大的想像空間(原文:考える糊しろ)。並非只是含糊的觀看,而是包含著希望他們邊思考邊觀看,這樣的想法。在這些想像空間裡,會根據觀看的人而產生不同的解釋,並不是說誰才是正確的,而是從當中感受到了什麼,都可以自由的解釋。特別是如果以演員為志向的人,我希望不管接觸什麼,都要能不忘感到動心。

.

舞台這個工作有趣的是,即使讀的是同一份台本,但是根據讀的人不同,也會有不同的詮釋。假如說會對於長年當演員的人深邃的讀法感到佩服,其實也會對於年輕演員創新的理念和想法感到驚訝,越是接觸與自己不同的詮釋,就越能帶給自己刺激。舞台的練習場上,就是這樣不斷重複的刺激。

.

在我經驗尚淺的時候,為了不念錯台詞或搞錯走位,直到站上舞台的前一刻,都還在腦海中不斷重複確認,對於在舞台上演出感到緊張跟害怕。但是現在,即使我站在舞台袖(舞台兩側準備出場的地方),都還覺得無聊。因為不站在舞台上就什麼都無法傳遞給觀眾,於是會期待自己趕快上場,在舞台上的立場就跟著不同了。所以若看到年輕人演出的戲劇時,我都希望他們能讓自己更『用心』表演。演戲是經過沙盤推演、按部就班決定出來的,雖然按照故事的發展或流程很重要,但若是太執著於程序,我覺得就不是在演戲了。在舞台這個仿照現實的虛擬空間裡,思考自己該以什麼樣的存在繼續下去,感到快樂的同時,說不定這也是讓演技進步的捷徑之一。雖然說著這樣的大話,但我其實也還搞不清楚,還在摸索中。

.

新時代『要求演技以外的附加價值』聲優們,

我要對你們說的話……

130316(2) -《聲優道》長篇專訪「山口勝平」第3回完結篇:究極寫實感只會出現在極致的誇張表演上~sakurax寄稿! (2/2)

原始大小:2592×3888

.

我覺得演技,要同時兼備誇張和寫實兩種相反的要素。配合當時演出的角色,誇張與寫實要以怎樣的比例搭配,這裡就在考驗著演員自身的直覺,也是我總在煩惱的地方。只是,要說到究極的寫實性或自然性的話,我覺得一定要先把誇張練習到極致為止。無法做到誇張的人所演出的自然,並不是演技而只是新手而已。我相當喜歡被稱為日本喜劇之王的榎本健一,我想成為像他一樣,以誇張達到極致的滑稽動作或台詞,讓觀眾感到快樂的演員。只是,光是站在那裏就能醞釀出存在感,連是否為演技都無法判斷,這樣熟練的演員光是看到他的姿態,就會讓人覺得能呈現出這樣究極的真實感,才是真正優秀的演員。

.

也許,根本沒有誰比較優秀這回事,身為一個演員,累積越多的經驗,這種迷惘就越增加。在年輕的時候因為會的東西少,迷惘自然就少,但煩惱增加也好、年紀增加也好,我都覺得不壞。重新看著年輕的自己的演技,覺得這樣拚命努力的自己好可愛啊,即便如此我還是比較喜歡煩惱摸索著許多事、現在的自己。

.

現在,跟我們那種只要演了戲,就自然的會跟著接觸聲音的工作這樣的時代不同,今後想要以聲優為目標的人我想會很辛苦。不只要會演戲還要會唱歌,像是藝人般的活動增加了,所以連外貌都要被要求。我在想,要是沒有演技以外的附加價值,是否就永遠上不了檯面了?想要在這當中生存下去,自己適合的是哪個方向,想要變成怎樣的風格,我覺得必須明確的擁有5年後、10年後的規劃。因為聲優也是講求流行的,同樣類型的人會在同一個時期不斷出道,從這個時候開始要如何生存下去,我覺得重點只有在個人的特質上。在怎樣的地方要如何發揮自己的特質因人而異,只能靠自己努力。若真有如何生存下去的訣竅,還真希望誰能來教教我(笑)。今後想要以聲優為目標的人,我只能為你加油。但是,唯有相信自己並一步步前進的人才能生存下來,我是這麼確信的。

.

我能說的只有一件事,戲劇是建立在人與人之間的,要隨時以真誠的態度面對。不只是共同演出的人、對於製作出作品的工作人員、透過工作認識的人、周遭的環境,培育自己的所有事物,都不要忘記「謝謝」、「對不起」這兩句話。這不只是在聲優界,在任何工作上我覺得都是很重要的。

.

所謂年輕,就是一件非常好的事情。因為有著無限的可能性。到了我這個年齡體力也開始衰退了,與其想著10年後想成為什麼,不如想著還能演出幾場自己覺得理想的戲劇,已經像這樣開始思考剩餘的時間。不過,在年輕時想著只要能演戲就好,現在則因為演戲能得到一定程度的收入,就會這個也想做、那個也想做,湧現出許多慾望。再之後,到了某種程度的歲數後,不管失去了什麼都好,只希望戲劇能留存下來,總之若能繼續當演員的話,其他的都無所謂了。從這個意義上來說,年紀大了或許就會想要再回到年輕的時代。(全文完)

.

※後記:這篇文章是由我的麻吉sakurax慷慨翻譯,感謝!為了尊重原作者,我主要修改標點符號、標示粗體字、整理排版,儘量原文刊登,只有新聞標題是我自己下的。下一位《聲優之道》的對象要翻譯誰呢? 歡迎大家到底下的【留言區】推薦提名囉~

.

第二回 << >> 聲優道一覽

.

【網友的願望清單】若有刊登《聲優道》將優先翻譯:

男性:池田秀一……CHIAKI推薦 (2/19)

男性:關智一……卡林推薦 (3/20) 排隊2!new

女性:小清水亞美……阿賢推薦 (2/18)

女性:三石琴乃……阿賢推薦 (3/16) 排隊1!

(若需轉載,請註明譯者為『sakurax』、文章LINK,並留言告知。)

.

今天的特別來賓:

130316(2) - 御舟百合子〔Yuriko Mifune〕

御舟百合子〔Yuriko Mifune〕

130316(1) – 劇場版《TIGER & BUNNY -The Rising-》推出第2支前導預告片,預定今年秋天隆重上映!

■劇場版.YouTube■
預定2013年秋天上映的劇場版《TIGER & BUNNY -The Rising-》發表第2支前導預告片!

さとうけいいち監督、西田征史編劇率領「SUNRISE」團隊鼎力製作的英雄動畫劇場版《TIGER & BUNNY -The Beginning-》去年在日本不僅累積將近一億兩千萬日圓的高票房,而且也順利在台灣首映、營造話題。二部曲《TIGER & BUNNY -The Rising-》現正銳意製作中,最新的預告片堂堂出爐:

.

121008(2) – 預定2013年秋天上映的劇場版《TIGER & BUNNY -The Rising-》公布第一張宣傳海報!

第1枚スーパーティザーポスター(Super Teaser Poster)

原始大小:678×960

.

長約1分19秒的前導預告片第二彈……追溯歷史!

.

相較於首部曲是把元祖TVA的第一話、第二話濃縮並且加入原創故事,二部曲則會敘述TVA完結之後的全新事件,而且預定在今年秋天隆重上映。雖然我們見到這對黃金拍檔「ワイルドタイガー」和「バーナビー」彼此信賴依靠的海報,但是這支預告片卻描述了非常殘酷的歷史故事。究竟二部曲的『The Rising』字眼是好是壞?不妨耐心期待官方的後續更新囉~

.

劇場版《TIGER & BUNNY》官方網站。

.

◎《飆風雷哥》電影導演高爾·華賓斯基 Gore Verbinski(49)、
《AURA ~魔龍院光牙最後的戰鬥~》作曲家大島ミチル(52)、
《Total Eclipse》《Strike Witches系列》作曲家長岡成貢(52)、
《新功夫旋風兒L》《功夫旋風兒》原作漫畫家蛭田達也(52)、
《BECK 搖滾新樂團》原作漫畫家HAROLD作石【ハロルド作石】(44)、
《學園愛麗絲》《非凡佳偶》《優質美少女》原作漫畫家樋口橘(??)、
聲優野島健児(37)、安元洋貴(36)、
聲優あかいとまと(25)、片岡あづさ(25)的生日!

.

今天的壽星

120316 - クー フェイ〔古菲,Ku Fei〕

クー フェイ〔古菲,Ku Fei〕

「我來主辦一個慶生武術大會吧

.

今天的風雲人物:

130316(1) - 古手川唯〔Yui Kotegawa〕

古手川唯〔Yui Kotegawa〕