<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	〈150422 &#8211; Fate全系列『間桐櫻』御用聲優「下屋則子」今天慶祝33歲生日&#038;幸福結婚、雙喜臨門！〉的留言	</title>
	<atom:link href="https://ccsx.tw/2015/04/22/noriko-shitaya-married/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ccsx.tw/2015/04/22/noriko-shitaya-married/</link>
	<description>2007年1月18日開設，提供動畫、聲優、漫畫、特攝、電影、MADmovie等情報的正體中文部落格</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Oct 2017 02:23:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		留言者: ccsx		</title>
		<link>https://ccsx.tw/2015/04/22/noriko-shitaya-married/comment-page-1/#comment-7158</link>

		<dc:creator><![CDATA[ccsx]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Oct 2017 02:23:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ccsx.tw/?p=91096#comment-7158</guid>

					<description><![CDATA[回覆的對象為「&lt;a href=&quot;https://ccsx.tw/2015/04/22/noriko-shitaya-married/comment-page-1/#comment-7157&quot;&gt;Norman&lt;/a&gt;」。

謝謝你的提醒，我已經訂正好了。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回覆的對象為「<a href="https://ccsx.tw/2015/04/22/noriko-shitaya-married/comment-page-1/#comment-7157">Norman</a>」。</p>
<p>謝謝你的提醒，我已經訂正好了。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: Norman		</title>
		<link>https://ccsx.tw/2015/04/22/noriko-shitaya-married/comment-page-1/#comment-7157</link>

		<dc:creator><![CDATA[Norman]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Oct 2017 00:08:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ccsx.tw/?p=91096#comment-7157</guid>

					<description><![CDATA[您好，發現貴站歷年來皆將「間桐櫻」的拼音標示為「Sakura Mato」，
然而「間桐」的發音是「まとう」而非「まと」，
不知修正成較為接近的「Matou」，是否會比較合適呢？
(TYPE-MOON官方之人物介紹亦是使用「Sakura Matou」，
可見http://www.typemoon.com/products/fate/chara/other.html)

只是偶然路經貴站，並非存心找碴，
如讓您覺得個人有些多事了，還請見諒。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>您好，發現貴站歷年來皆將「間桐櫻」的拼音標示為「Sakura Mato」，<br />
然而「間桐」的發音是「まとう」而非「まと」，<br />
不知修正成較為接近的「Matou」，是否會比較合適呢？<br />
(TYPE-MOON官方之人物介紹亦是使用「Sakura Matou」，<br />
可見http://www.typemoon.com/products/fate/chara/other.html)</p>
<p>只是偶然路經貴站，並非存心找碴，<br />
如讓您覺得個人有些多事了，還請見諒。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
