140214(2) – 懷念…《聲優道》長篇專訪「永井一郎」第1回:路還很長、慢慢來、重要的是思考自己該做什麼!

■聲優■
《声優グランプリ》WEB學校:永井一郎的聲優道,第1回中文翻譯!

閱讀『聲優之道』各篇專訪的中文翻譯。

.

寫在前面:資深聲優永井一郎已經在今年1月27日逝世,享壽82歲。由於他在長達40年的歲月裡為許多經典動畫角色配音、照顧且提攜無數的後生晚輩,所以他的過世令整個聲優界依依不捨。目前,只有長青動畫《サザエさん》的「磯野波平」確定由小他30歲的茶風林接任;現正熱播的《獵人 2011新版》的「尼特羅會長」則尚未傳出接棒人選……作為一個小小粉絲,我特地把這段歷史性的專訪全文翻譯出來,一邊懷念他,也向他致敬。

.

【第一回】

成為表演者的第一步

140214(2) - 懷念…《聲優道》長篇專訪「永井一郎」第1回:路還很長、慢慢來、重要的是思考自己該做什麼!

(初出:2009年2月20日)

.

當我還是學生的時候,曾經看過一齣戲,而且令我感動到由衷發出「嗚哇~世界上竟然有這麼有趣的東西啊!」這股讚嘆之聲。這就是我立志想要成為一個演員的瞬間。我覺得,與其坐在底下當觀眾,還不如登上舞台表演會更好玩。所以我在大學時期參加了戲劇社,開始了我的演戲生涯。

.

大學畢業之後,我很認真地思考要成為一個專業演員。可惜事與願違,我遲遲不能實現這個心願。每次一有「新劇」藝術劇團在徵求新人,我總是報了又落榜、報了又落榜。等到我終於成為一個劇團的正式團員,已經是二年以後的事情。因為那個劇團主動邀我加入幫忙,所以我才真正地、實實在在地踏出「成為表演者」的第一步。

.

在那個時期,「聲優」這個職業還沒有被確立出來;這對年輕人而言應該是想像不到的吧。我大學畢業的那一年,剛好就是電視節目的開播元年(譯註:1953年2月1日,日本NHK正式開台)。在那之前,大家的主要娛樂都是聽聽電台廣播。尤其是,當時堪稱為「電台廣播劇」(ラジオドラマ)全盛的時代。

.

那時候,也有專門錄製電台廣播劇節目的劇團。雖然有人在那種劇團工作,但是他們應該還不是叫做聲優吧。我生平第一次的配音是獻給美國的電視電影《超人》,而且該片還是在日本的電視上直播呢!當時,我還沒在動畫中登場喔。

.

◆ 只靠聲音表演,過程趣味橫生 ◆

.

正因為是那樣的年代,街上完全沒有一間專門培育聲優的學校,更別說是能對你個別指導的老師了。相反地,在劇團演員之間竟然會傳出「去幫外語片配音(アテレコ)的人,根本不配稱作演員。那種工作啊,交給車掌小姐和落語家不就好了?」這樣的嘲諷。這真是對車掌小姐、落語家非常不尊敬的批評,可是就是有大牌明星會說出這種話……

.

那些人總是覺得,如果不動動身體就說不出台詞、演不好戲。所以他們對我這種跑去外語片配音工作的人,都會投以鄙視不齒的眼光。我還曾經被別人說過「你根本不是演員」這種話。然後,等到我開始從事動畫配音的工作之後,卻又換成專門幫外語片配音的人指著我說「竟然跑去作漫畫之類的工作……」各位朋友,我又再一次被人家輕蔑啦……

.

儘管如此,我還是堅持下去。為什麼?因為很有趣啊!當然,飾演一個人是充滿樂趣的,可是為角色配音也能帶來截然不同的新趣味。即便是在舞台上不容易詮釋的角色,跑到美夢的世界裡就能化不可能為可能。你看我的身體雖然比較矮小,但是我的聲音不論身材魁梧的男生、各種動物,甚至連樹木石頭都能演啊!這種自由自在的表演,真是令我著迷不已。

.

對「聲優」心神嚮往的各位,你們多半也會收到來自周遭各式各樣的意見和批評吧。別人的意見是正確的嗎?還是錯誤的呢?能夠自我判斷對錯的智慧是相當重要的,請你們一定要培養出合理的判斷力。所謂專業演員的世界,並不是你自己覺得有趣、自我感覺良好就能天下太平的世界。所謂專業演員的表現,更是無法單靠一己之力來完成,而是要靠著團隊合作才能達成的一種表現。

.

◆ 能夠傳達真意的演技 ◆

.

關於大家常說的「滑舌」技巧(譯註:像繞口令一般,講求快又清楚的說話技術),不好意思,我是待在表現較差的後段班。不過,在我長年身兼演員、聲優雙重身分的工作經驗中,我已經慢慢體認出『一個表演者的職責,就是要把台詞破壞掉』這番道理了。

.

我舉「ばかやろう」(馬鹿野郎)的例子來說,與其照著配音台本用滑舌的技巧快速念出「ば・か・や・ろ・う」五個字母,還不如簡潔有力地斥喝「ばっきゃろー」會來得更加傳神。雖然發聲和發音基礎都很重要,但我自己更注重的則是「音色、口氣」這些方面。

.

這樣講可能大家還聽得不是很懂,換句話說,「雖然正確的發音或發聲已經破壞殆盡,只要真意依然能夠傳達出來,那就是一個好的演技。」我指的就是這個意思。所以囉,我不會快快念過「ば・か・や・ろ・う」,而是喊著「このやろー」、「こんにゃろ」、「んなろー」這類的變化。

.

對我來說,所謂順暢的滑舌、正確的發音,如果拿照相來比喻的話,我認為那些是類似如何把膠捲放進去、如何把膠捲取出來、如何按下快門、……等等的基礎步驟。一旦你的基礎技術已經打好了,接下來必須審慎思考要怎麼拍(How)?要拍什麼(What)?什麼時候按快門(When)?如果沒有後者的進一步輔助,你的作品(相片)就無法誕生。

.

◆ 當聲優的必須條件 ◆

.

最近(專訪時間為2009年)我深深覺得,沒有自我個性的新人還真多哪……這大概是因為他們都太重視表演技術,導致對作品內容的理解力愈來愈不在乎吧。即使是在20年前的新人聲優,就算他們的表現很菜鳥,其中有些人的獨特個性就會讓你對他念念不忘。反觀現在的時代,優秀又有才華的人很多,偏偏卻沒任何個性。哪一位仁兄配音哪一個角色,實在很難去分別。所以,大家一定要在學校裡面好好培養你的理解能力。為了不要像「金太郎飴」這種薄到不行的點心、為了不要淪為沒個性的聲優,「理解力」應該是一項必須條件。

.

和我們的聲優草創時代相比,現今的聲優活躍領域真是無比寬廣。這雖然是一件好事,但同時也代表著希望當聲優的有志新人大幅激增。若要從這麼多人之中脫穎而出,想必非常困難,但還是希望大家能夠堅持目標、努力不懈。雖然我現在好像在對你說教一樣,但這就是我們對你們的期待。

.

最後,你們之中一定有很多人抱持著「永井一郎 = 磯野波平」這番印象,對吧?那麼下集,我就來跟大家分享一下,為波平老爹幕後配音的心路歷程吧~(未完待續)

.

《獵人劇場版:最終任務》

今晚,台灣首映

131218(2) - 大銀幕動畫《獵人劇場版:最終任務》(《HUNTER×HUNTER -The LAST MISSION-》)推出第2支預告片、台灣2014/2/14首映、劇情大意揭曉!

官方中文版的第一張海報

圖片大小:656×933

.

聲優道一覽 <<>> 第二回

.

今天的特別來賓:

140214(2) - 桔梗〔Kikyou〕

桔梗〔Kikyou〕

140214(1) – 魔法學園戀愛喜劇漫畫《TRINITY SEVEN 魔道書7使者》將動畫化、聲優可參考廣播劇!

■アニメ化.聲優■
魔法學園戀愛喜劇漫畫《トリニティセブン 7人の魔書使い》將改編動畫版!

由「原作者サイトウケンジ、漫畫家奈央晃徳」雙人組合從2010年在富士見書房雜誌「月刊 Dragon Age」展開連載的奇幻冒險作品《トリニティセブン 7人の魔書使い》,在情人節&元宵節的這一天正式宣布動畫化的消息。同時,官方也刊登一幅應景的宣傳插圖:

.

140214(1) – 魔法學園戀愛喜劇漫畫《トリニティセブン 7人の魔書使い》(TRINITY SEVEN 魔道書7使者)改編動畫版、聲優可參考廣播劇!

浅見リリス:「アニメ化計画進行中♥」

圖片大小:610×830

.

本作的故事描述平凡的男主角春日新和表妹春日聖有一天因為被稱為「崩壞現象」的神祕事件而一同墜入異空間。在那奇幻的世界裡,他一方面為了尋找下落不明的小聖,另一方面為了解開崩壞現象的謎團,所以決定前去就讀「王立書冊學園」。沒有想到,在那裡等著他的竟然是7位美少女魔導士。以此為開端,阿新的魔法學園冒險生活,正式起跑!

.

春日アラタ:細谷佳正

春日聖:下屋則子

浅見リリス:茅野愛衣

神無月アリン:下屋則子

風間レヴィ:藤田咲

山奈ミラ:三森すずこ

不動アキオ:小林ゆう

倉田ユイ:大久保瑠美

リーゼロッテ=シャルロック:藤村歩

.

由於本作曾經在去年推出聲優廣播劇,所以各位可以先來參考以上包含男主角表兄妹與七位魔導士的聲優陣容。目前除了改編動畫版的消息以外,還沒有其他具體的情報,請漫畫迷一邊複習單行本、一邊耐心等待官方的後續更新。

.

原作漫畫位於「富士見書房」的情報網頁。

※中文版由台灣角川代理『TRINITY SEVEN 魔道書7使者』,已經發行第6集。

.

今天壽星們

清浦刹那〔Setsuna Kiyoura〕

清浦刹那〔Setsuna Kiyoura〕

「你要歡度情人節?還是慶祝我的生日呢

.

111202 - 中多紗江〔Sae Nakata〕

中多紗江〔Sae Nakata〕

「學長……你知道今天是什麼日子嗎

.

今天的風雲人物:

140214(1) - セアラ・オーガスト〔賽雅拉·歐格斯特,Seara August〕

セアラ・オーガスト〔賽雅拉·歐格斯特,Seara August〕