130510(3) – 「庵野秀明」生涯的配音處女作、獻給7/20上映之『宮崎駿×吉卜力』大銀幕動畫《風立ちぬ》!

■劇場版.聲優.宮崎駿.庵野秀明■
宮崎駿劇場版《風立ちぬ》敲定7月20日上映,庵野秀明獻出配音處女作!

國際知名動畫導演宮崎駿率領動畫公司「スタジオジブリ」(吉卜力工作室)將在今年推出一人身兼原作、腳本、監督的全新動畫《風立ちぬ》(風起雲湧),而且確定邀請另一位知名導演庵野秀明來詮釋劇中的男主角!由於這是庵野秀明第一次挑戰配音,而且他們兩人也是自從《風之谷》便熟識至今的好朋友,所以當這個消息一出,立刻震驚海內外的動漫圈:

.

130510(3) – 「庵野秀明」生涯的配音處女作、獻給7/20上映之『宮崎駿×吉卜力』大銀幕動畫《風立ちぬ》(風起雲湧)! 1

他配音的現場照片

.

本片的雛型就是宮崎駿在模型雜誌「月刊モデルグラフィックス」連載的漫畫,漫畫故事描述二戰著名『零式艦上戰鬥機』設計工程師堀越二郎在年輕時期的生活。針對主角聲音的要求,宮崎駿開出了『快嘴、滑舌、正義凜然』三個資格條件。在經過一段討論後,因為動畫製作人鈴木敏夫提到庵野秀明的大名,所以才促成這次破天荒的合作。

.

130510(3) – 「庵野秀明」生涯的配音處女作、獻給7/20上映之『宮崎駿×吉卜力』大銀幕動畫《風立ちぬ》(風起雲湧)! 2 FINAL

男主角堀越二郎的動畫造型

.

庵野秀明在接受訪問時打趣地表示:「鈴木敏夫在有一天突然打電話給我,叫我來參加二郎的聲優徵選會。雖然我自己覺得不太可能,但是因為宮崎駿叫我一定要來,所以我還是去參加了。沒有想到,當徵選結束之後,宮崎駿用好久不見的滿面笑容對著我說『做吧,我當下深深覺得『看樣子是非演不可了』……不論配音的成果如何,我已經盡全力了。如果大家覺得我演得不好,那都是選我的鈴木敏夫、宮崎駿兩人的錯!(笑)」

.

補充一下,宮崎駿監督為了向已故小說家堀辰雄獻上敬意,特地引用他的經典中篇小說來當作本片的片名。大家可以在海報上看到這句標語『風立ちぬ、いざ生きめやも』,正是出自該小說。這句詩其實最早翻譯自法國作家Paul Valéry的著作《海濱墓園》的其中一段『Le vent se lève, il faut tenter de vivre.』我們翻成中文,意思就是『風起了,總要試著活下去。

.

本片將在7月20日隆重上映,希望能夠趕快讓我們看到預告片、聽到庵野秀明的迷人嗓音囉~

.

劇場版《風立ちぬ》官方網站。

.

今天的第二位特別來賓:

130510(3) - 式波.アスカ.ラングレー〔式波·明日香·蘭格雷,Shikinami Asuka Langley〕

式波.アスカ.ラングレー

〔式波·明日香·蘭格雷,Shikinami Asuka Langley〕

您可能也會感興趣的文章:

About ccsx

關於我自己關於我寫過的書關於本站的誕生
本文以【創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 4.0 國際 授權條款】釋出,所有文章皆歡迎轉載,並請加註原作者為《CCSX Makes ACG NEWS 支店》。歡迎您在本文下方留言發表意見,更謝謝您『按讚』分享本文給更多的朋友喔!

Bookmark the permalink.

2 Comments

  1. 以為只是串場

    結果竟然配主角

    和以前幫畫風之谷比起來 這薪水要怎麼算呢

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *