070514 – 能登麻美子、關智一受邀擔任『OTAKON 2007』特別來賓

◎『機獸新世紀ZOIDS』原作漫畫家上山道郎(37)、好萊塢導演喬治盧卡斯 George Lucas(63)、聲優秋谷智子(31)的生日!

  

■OTAKON2007.聲優■
能登麻美子、關智一兩人確定將受邀前往美國,擔任年度動漫娛樂盛會『OTAKON 2007』的特別來賓!

『OTAKON』從1994年開辦至今,儼然成為美國青少年們對於日本動畫、漫畫、流行音樂以及相關亞洲文化的年度朝聖祭典。『OTAKON』這個字由日文的OTAKU(オタク)與英文的CONVENTION所組成,從字面上便可感覺到美國人對於日本動漫的熱愛程度。該活動將在7月20~22日於美國馬里蘭州巴爾的摩市正式舉行。

■聲優■
《來自走馬燈的世界》13日的記事:燃燒!

主要描述12日舉辦之『極限燃燒-MAXIMUM BURNING-影山ヒロノブ+遠藤正明台北演唱會』開唱前的彩排到會後慶功宴的幕後花絮。

■俺的.劇場版.MADmovie■
《動畫筆記本》12日的記事:簡介美國導演Michael Arias監督的STUDIO4℃劇場版『惡童當街/鉄コン筋クリート』背景CG製作花絮!

10日的記事:15位日本當代頂尖的動畫師作品集!

11日的記事:欣賞由粉絲們所編輯的STUDIO4℃作品AMV~

(鉄コン筋クリート的中文譯名應為『惡童當街』,誤導各位真是抱歉,並謝謝mingyu網友的指正。)new

■WEB連載■
《怠惰な日常》作品『リリカルマジカルStrikerSなの!』連載更新!

第38回「フェイトさんとボク」

第37回「柄じゃない」

第36回「絶好調」

■WEB廣播■
『うたわれるものらじお』第45回:《うたわれるものらじお+To Heart2公開錄音》(下集)正式播出!

小山力也
公開録音後半いかがでしたか?
相変わらずのグダグダで反省しまくりです。

柚木涼香
ドリグラの景品のマカビンビン、まだまだいっぱいあるよぉ~ 

《GA Graphic》『公開錄音』現場活動照片集錦(上)~

《GA Graphic》『公開錄音』現場活動照片集錦(下)~

《A TALE FOR YOU》當天的『ドリィグラァ』詳細內容。


TVA『のだめカンタービレ 交響情人夢』第16話所使用的古典樂資料正式公開!

本集使用了莫札特的C大調雙簧管協奏曲,作品314』(Oboe Concerto in C major, K. 314/285d),以及巴哈的d小調無伴奏小提琴組曲第2號』(Partita for Violin Solo No.2 in D minor, BWV 1004)

■聲優.WEB廣播■
《声優ウォッチ!》平野綾宣稱自己每天只睡3小時!

在『銀河天使 Galaxy Angel』專屬線上廣播節目《ピャパプピーペンピェぷ~ん》第46回,參與演出的聲優們紛紛發表自己每天的脽睡眠時間如下:

平野綾:凌晨4點到早上7點,共3小時。

稲村優奈:深夜1點半到早上6點半,共5小時。

花村怜美:深夜2、3時到早上7時,共約4~5小時。

明坂聡美:深夜1點到凌晨5點,共4小時。

■TOOL■
可預估色盲網友瀏覽網站情況的測試網頁『Colour Blindness Simulator』!

今日全球上網人口已達數億,每個上網用戶的眼睛感官皆不同,因此對於同樣一張網路圖片本來就有不同的色彩感覺,更何況是佔有一定比例、眼患色盲的網友們。這個網站便在測試我們所上傳的網路圖片在那些色盲網友的瀏覽之下會呈現什麼樣的情況!當然,我們可以更進一步地擷取下網站的畫面並上傳,就可知道色盲人士瀏覽該網站時會出現什麼樣的感覺~

可供模擬的類型有三種:Protanopia(紅色盲)、Deuteranopia(綠色盲)、Tritanopia(藍色盲)。底下特以『藍色盲』朋友們觀看本Blog的情況為例:

由此便可容易體會,色盲朋友們在平日生活上的種種不便。行政院研究發展考核委員會有鑑於此,早就成立了《無障礙網路空間服務網》提供相關諮詢!最近更是新增了一個『無障礙網頁人工檢測工具列』方便大家對線上網頁做檢測,有興趣的網友們可以前往瀏覽~

■電影■
《Engadget 癮科技》微軟推出【辛普森家庭】特別版 Xbox 360!

微軟所推出的這款豔黃色調『辛普森家庭 電影版』XBox 360只有限量100台,有興趣的朋友們可得把握機會囉~

『The Simpsons Movie』將於8月10日在台正式首映!

  

今天的風雲人物:

モニカ・アデナウアー

您可能也會感興趣的文章:

About ccsx

關於我自己關於我寫過的書關於本站的誕生
本文以【創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 4.0 國際 授權條款】釋出,所有文章皆歡迎轉載,並請加註原作者為《CCSX Makes ACG NEWS 支店》。歡迎您在本文下方留言發表意見,更謝謝您『按讚』分享本文給更多的朋友喔!

Bookmark the permalink.

2 Comments

  1. 《To mingyu》
    謝謝你的指正!我一時不察造成大家的誤解真是抱歉,馬上訂正。

  2. http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?i

    鉄コン筋クリート中譯本應該是惡童當街不是抓狂一族

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *